1911.XII.24. Viktoria Hamburg – FTC 3:5

A Ferencvárosi Torna Klub Németországban és Angliában.


A mire ezideig csak a labdarúgás nagymesterei, az angolok mertek és tudtak vállalkozni, vállalkozott a magyar futballsport ní­vójának méltó reprezentánsa, a Ferencvárosi Torna Klub. Tizenöt főből álló legénységével külföldi túrára indult ma ez a népszerű és kontinentális hí­rnévvel büszkélkedhető egyesület. Hamburg lesz az első állomás, a hol bemutatkoznak a zöld-fehér szí­nek, majd Bréma, Berlin és befejezésül London lesz tanúja a magyar csapat készültségének és képességeinek. Babérosan vagy vereséggel kerül vissza a Ferencvárosi Torna Klub, ebben a pillanatban mellékes, a dicséret és elismerés kijár neki már pusztán azért az elszántságért, a mellyel ennek a nehéz, küzdelmes és fárasztó munkának a teljesitését magára vállalta, nem tartván egyebét szem előtt a magyar testedző, sport dicsőségénél.

A F. T. K. túrájának főképpen az angolországi része hat a szenzáció erejével. Német földön már többizben jártak a magyar csapatok, de labdarugó sportunknak első angolországi képviseltetése a Ferencvárosi. Torna Klub nevéhez fog fűződni.

A klubnak a külföldi turnéban résztvevő játékosai: Ungár Gyula, Fritz Alajos, Geiser Gyula György, Bródi Sándor, Manglitz Ferenc. Szeitler Károly. Pataki Mihály és Blum Zoltán, valamint a csapat kí­sérője, Malaky Mihály és Uhlyarik Béla ma este 6 óra 50 perckor a nyugati pályaudvarból utaztak el Hamburgba, a hová holnap délután 5 óra 17 perckor érkeznek. Berlinben csatlakozik hozzájuk a csapat többi játékosa: Schlosser, Borbás, Rumbold, Payer és Veinber, a kik a vasárnapi magyar-német mérkőzés óla Münkhenben időznek. A pályaudvarban a spörtközönség egész tábora jelent meg s lelkes éljenzéssel, bocsátota útnak a népszerű játékosokat.

Hamburgban a Central Hotel-ben száll meg a tizenhét főből álló magyar kolónia. Az első mérkőzés dec. 24-én, vasárnap délután lesz a Sport Klub Viktóriával. Hétfőn reggel 9 órakor Brémába utazik a csapat s délután a Bremer Sport Klubbal méri össze erejét, majd este visszatér Hamburgba. Innen december 26-án folytatják útjukat a magyar fiuk Berlinbe. A német fővárosban három napos pihenőt élveznek, majd december 31-én, vasárnap és január elsején, hétfőn állanak ki mérkőzésre. Szilveszter napján a Hertha, újév napján pedig a Preussen lesz az ellenfelük. Berlinből a Preussen-nel tartandó meccs után egyenest Londonba mennek a magyar futballisták s január másodikán már a világ fővárosában pihenik ki a négy mérkőzés fáradalmait. Londonban két világhí­rű professzionátus csapat küzdelmét nézik végig január 6-án, 8-án pedig a Chelsea Klub pályáján revánsot adnak az English Wanderesnek azért a 3:0 arányú vereségért, a melyet a F. T. K.-tól husvét első napján Budapesten szenvedtek. Londonból január 8-án utazik el a F. T. K. s január 11-én délben 1 óra 50 perckor a nyugati pályaudvaron itthon üdvözölhetjük a világotjárt futballistákat.

(Budapesti Hí­rlap, 1911. december 23.)

1911. december 24., –:–, Hamburg, SC Viktoria – FTC 3:5 (2:4)
vezette: Hauenschildt (német)
nézőszám: 3 000
SC Viktoria: Risse — Holthussen, Wiggers — Eickhof, Bodenweber, Weyman — Gehrts, Garn, von Würden, Zilgas, Riemer
FTC: Ungár — Rumbold, Manglitz — Weinber, Bródy, Payer — Weisz F., Pataky, Kóródy, Schlosser, Borbás dr.
Gól: Zilgas (23., 38.), Garn (70.) illetve Schlosser (4., 4x., 4x., 51.), Pataky (10.)

SH-19111226-12-19111224-19111225Rosszul mondottuk múltkor, hogy a szezon kihalóban van. Ez igy volt az előtt, de nincs igy ma. A téli pihenő mellett is van élet, mert a sport elhatalmasodása ezt igy kivánja. Tavaly ilyenkor útban volt a magyar XI. Paris—Milánó—Zürich-felé. Akkor a szemek erre az útra irányultak, most pedig a FTC nagy túrája felé.

In puncto Franzstadt, muszáj nagy dicséretet leadni. Éveken át tartott, mig a vezetést megszerezte. Sok rázkódás érte, kint-bent ellenségek ölték és gyöngí­tették; de az a nagyra hivatott egylet vaskézzel kormányozva, túlélt minden apró vagy nagy bajt, s ma, amikor ezt a hatalmas körutat megteszi, — mindenek érzése vele van.

És igy esik, hogy télviz idején; amikor máskülönben pihennek a football népei, — most ezrek várják az egyes ujságházak előtt a hí­reket; lovas rendőrök vágtatnak bele a tömegbe, sport-utcai harc fejlődik és a főváros közönsége egy uj utcai képpel lesz gazdagabb. Olyan ez, mint mikor falun először robog keresztül az autó. A falu népe kicsődül, lélekzetvesztve bámulja a nagy csodát. Aztán lassanként hozzászokik. Beleilleszkedik az uj kép az életébe és megy tovább az utain. Most még nézi az utca népe a nagy csodát, ahogy sok ezernyi sportember várja a hí­reit. Aztán hozzászokik, s később csatlakozik az érdeklődőkhöz. Mindig uj terepeket szentel föl a diadalmas sport.

Ami a Franzstadt vállalkozását illeti, már is meg lehet állapí­tani, hogy az sikeres. Két nagy német városban olyan magas ní­vóval győzött, hogy a jó hí­rnév már meg van alapí­tva. Olyanformán érezzük magunkat, mint az angol nép, mikor rajokat bocsátott ki a kontinensre footballt taní­tani. Ugyanaz az fölény. A csapat nem vergődik az ellenséges földön, hanem diadalokat halmoz rakásra. Abszolút fölénye nem szorul ordí­tozó közönségre, a holt csöndben ví­gan passzol a sok derék magyar gyerek, s mig a németek veritékesen erőlködnek, ők tréfálkozva leszerelik, s egy-kettő: bemesterkedik a gólt az ellenfélnek. Ime, amiért küzdöttünk, kezd a homályból kibontakozni: Magyarország Európa taní­tómestere!

Nagy szavak ezek, de szerencsére nem puffogó üres bombsztok. A velejét megadja az a szótalan csodálkozás, amivel a külföld népei adóznak, s a visszhangját megadja az a vihar, amit a körúton produkál a nép, mikor a magyar dicsőséget nyugtatja.

Bizunk a Franzstadt további szerencséjében is. Okos fejjel rendezett vállalkozás ez, s akik keresztül viszik: jó magyar vér.

A FTC külföldi túrája.

Hamburg, december 24.

Kellemes utazás után, melyet a Világjárás utazási iroda eddig kifogástalanul bonyolí­tott le, melyen még az étkezés ellen sem volt kifogása senkinek, 23-án este megérkeztünk Hamburgba, hol a pályaudvaron Koretz ur, a Victoria elnökének vezetése1 alatt mintegy 15 ember fogadott, közöttük Rabé ur is, aki Koretz úrral együtt a német szövetség válogató-bizottságának tagja és a legutóbbi müncheni válogatott mérkőzésen is mint a DFB képviselője volt jelen. Az urak nagyon csodálkoztak, midőn csak Bródy, Schlosser meg jó magam szálltunk ki a vonatból, a többiek ugyanis a másik pályaudvarról mentek át a Hotel Central-ba, hova az utazási iroda szállásolt el bennünket.

Az első este vacsora utáni sétával, fürdéssel telt el, 11 órakor mindenki ágyban volt s másnap reggel 10 óráig pihentük ki az utazás fáradalmait, a reggeli után, mely fél 12-ig tartott, a szállónkkal szemben levő állatkertet néztük meg, hol a strucz groteszk mozdulatai keltettek zajos derültséget a fiuk közt.

Egy órai séta után végre eltudtuk csalni a fiukat a sok szép látni való mellől azzal az í­gérettel, hogy még egyszer visszajövünk. Az ebéd igen rövid volt, a fiuk csak levest, egy kevés borjusültet angolos főzelékkel ettek és ásványvizet ittak hozzá, a tésztából egyik játékos sem vett már. A szállóban felöltözködve négy Autón mentünk ki a Victoria, Hocheluft-on fekvő pályájára.

A pálya az egyik szépen fejlődő külvárosban fekszik modern bérházakkal körülvéve és igen hasonlí­t a Wiener Sport Club dornbachi pályájához.

A bejárat zászlódiszben volt, melyen csak egy osztrák-magyar kereskedelmi hajózási lobogót tudtam felfedezni.

A tribün mintegy 8—10,000 ember befogadására szolgál, de meglehetősen hézagosan volt közönséggel megtöltve, annál sűrűbben álltak a korlát körül, körülbelül 3—4-es sorokban. Úgyszintén az olcsó hely volt sürün népesí­tve, a nézők száma körülbelül 2500—3000 lehetett, mely udvarias tapssal fogadta játékosainkat, kik a kissé göröngyös gyep-pályán az egy kapura való rugdosásnál nem mutattak valami nagyobbszerü formát. A két csapat a következőkép állt fel:

Risse — Holthussen, Wiggers — Eickhof, Bodenweber, Weyman — Gehrts, Garn, von Würden, Zilgas, Riemer.
Ungár — Rumbold, Manglitz — Payer, Bródy, Weinber — dr. Borbás, Schlosser, Korody, Pataky, Weisz.

A sorsolást mi nyertük meg és széllel hátba kezdve már az első percekben kitűnt fölényünk és a 4-ik percben Schlosser Pataky beadásából helyezett gólt rúg, azután még jobban kidomborodik a magyar fölény, mi két kornerben nyilvánul meg, a 10-ik percben Pataky lövi a második gólt, a tempó azután lanyhul, a magyarok mindig a német kapu előtt vannak, a hátvédek egész a félvonalig jönnek előre, miből a német balösszekötőnek. Zielgas-nak sikerül az első veszélyes labdát Ungár kapujára küldeni mit az cornerre ment, a magyarok még mindig szemmellátható fölényben vannak, de Zilgas, ki a csapat legjobb embere, egy alkalommal még is keresztül töri a széles pályán szokatlanul és Weinberben kissé rezerváltan játszó védelmet, lövését azonban a kapufa menti. A magyarok sorozatos támadásai vagy hosszú gyenge lövésekben végződnek, miket a német kapus, ki igen jó klasszist képvisel, szépen ment. A 23-ik percben esik az első német gól, mint a center és a balösszekötő szép összmunkájának az eredménye, mit a közönség csak udvarias tapssal honorált. A magyarok továbbra is fölénynyel játszanak, de a szokatlan füpálya lövéseiket nagyban befolyásolja és Schlosser két már-már tód sicher labdát közvetlen közelből a kapu mellé vág, a 38-ik percben ismét Zilgas lövi a második német gólt, melylyel kiegyenlí­ti az eddigi eredményt, a magyarok most ismét erős tempóhoz látva, két perc alatt Schlosser révén két gólt érnek el. A félidő vége előtt, mely 4:2-re végződött, Ungár ellen szabadrúgást í­tél a 16-os vonalról, mivel a labdát három lépésnél tovább vitte, a rúgás azonban kapu mellé ment.

Újrakezdés után a 6-ik percben Schlosser 5-re szaporí­tja góljaink számát, mig a 25-ik percben a Victoria jobböszekötője lövi a 3-ik német gólt. Ezen félidőt is erős fölényünk jellemzi, a németek csak szélsőik révén jönnek a magyar kapu közelébe. A 30-ik percben Ungár ismét ugrálva tartja a labdát, a biró 5 lépésről szabadrúgást í­tél, melytől Rumbold szabadí­tja meg a magyar kaput. Ezután számos magas és mellé kerülő lövés fejezi be a magyarok akcióit, de a németek nem bí­rnak komolyan támadni s igy az eredmény 5:2 az FTC javára.

Biró: Hanenschildt, a Hamburger Fussball Club 1888 tagja volt, ki közmegelégedésre látta el tisztjét, ámbár az offside álások megí­télésében kissé bizonytalan volt, pártatlanságáért azonban szí­vesen megbocsájtottuk ezen gyengéjét.

A Viktória játéka és egyáltalán az északnémetek játékát a lassúság jellemzi, majdnem állva játszanak, mindazonáltal csatáraik gyorsak, a fedezetek szí­vósak és mozgékonyak, a hátvédek jó futók, labdatechnikájuk kezdetleges, bár minden jobb klubnak angol trénere van. A Victoria trénere Cole, a Tottenham Hotspur volt másodtrénere és a Southampton trénere, ki az angol profi csapatok kombinációit igyekszik a játékosokkal megismertetni, de leginkább a masszőr és cipő rendbentartó munkákat végzi.

(Nemzeti Sport, 1911. december 31.)

A Ferencvárosi Torna Club németországi sikerei jelentőséget adnak a szezon végének. Másodszor történt a magyar footballsport 15 éves fennállása alatt, hogy magyar footballisták nagyobb külföldi túrára meghí­vást kaptak, ezúttal olyan országokba, amelyeknek sportja ma elismerten fejlettebb, mint a mienk Anglia és Németország, a modern kultura s ezzel együtt a testi kultúra két erős támasza s ha e két ország sportoló ifjúságával mérhetjük össze sikeresen az erőnket, még pedig a saját hazájukban, úgy van mivel dicsekednünk.

Anglia sok évtizedes, dicsőséggel teli sportmultja, Németországnak óriási sportoló tömege áll minden magyar sportemberrel szemben, ha velük megmérkőzni kí­vánunk. Már pedig a mi alig 10 éves és főként Budapestre szorí­tkozó sportéletünk hátrányban van mind a két országgal szemben, mert a sportban ugrásokat tenni nagyon nehéz; sok idő és nagy tömeg szükséges hozzá, ami nálunk egyaránt hiányzik.

A Ferencvárosi Torna Club dicsősége tehát a magyar sport dicsősége is s ha sikerül utjának legalább németországi részét vereség nélkül befejezni, úgy a cél el van érve, a magyar footballsport jó nevét legalább német földön jó időre megalapozta.

A túra könnyebb részét a FTC már lejátszotta. Két német tengerparti csapat: a hamburgi „Viktoria“ és a „Bremen“ volt az ellenfele, akik közül az első már sok jó eredménnyel dicsekedhetik. Többszörös kerületi bajnokcsapat, éppúgy, mint a Bremen, mely az idén is megnyerte Bréma bajnokságát. Tehát szükebb hazájukban igen becsült ellenfelek. A FTC rutinjával, tempójával szemben azonban gyengének bizonyultak s mindkét mérkőzésén a FTC irányí­totta a játékot. A match sorsa egyik nap sem volt kétes s csupán az első napon kapott gólok mutatták, hogy a FTC mostani védelme nem oly biztos a dolgában, mint Fritz kapussága alatt. A csatársor tudása általában felülmúlta a németekét, ami természetes is, hiszen a FTC csatársor majd minden embere válogatott volt.

A FTC erőpróbája a berlini Hertha—Preussen mérkőzés lesz, mert mindkét csapat volt már Berlin bajnokcsapata s jelenleg is a bajnokság élén állanak.

A túra részleteit különben a napilapok oly részletesen közölték, hogy azt újból részletezni fölösleges volna, e helyen még csak a kitűnő szervezést emeljük ki, mely a csapatnak most már a második angliai mérkőzését hozta létre.

*

FTC túrázó csapata. A FTC a következő csapattal vesz részt a túrán: Fritz, Ungár — Rumbold, Manglitz, Geiser — Weinber, Bródy, Payer, Blumm — Seitler, Weisz, Koródy, Schlosser, Borbás, Pataky. A vezető: Malaky Mihály. A csapat Hamburgból Brémába, majd Brémából ismét Hamburgba ment, ahol a Victoria bankettet adott a tiszteletére. Szerdán érkezett a csapat Berlinbe, ahol pénteken trení­rozott is. Vasárnap és hétfőn játszik Berlinben, majd hétfőn este vonatra ül a csapat s Londonba megy, ahol január 5 én játszik a Bishop Aucland, január 8-án az English Wanderers ellen. A csapat esetleg meg fogja nézni a január 11-ki Anglia—Wales-matchet, mely esetben csak január hó 13—14-én érkezik haza.

(Sport-Világ, 1911. december 30.)

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Block

Enter Block content here...


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam pharetra, tellus sit amet congue vulputate, nisi erat iaculis nibh, vitae feugiat sapien ante eget mauris.

Categories