A Fradi Ausztráliában IX. – Indonéziában

Indonézia földjén

Augusztus 7-én hajnalban érkeztünk még Djakartába, Indonézia legnagyobb városába, a jelenlegi fővárosba.

A repülőtéren a magyar követség szinte teljes személyzete, valamint az indonéz labdarúgó-szövetség elnöksége várt bennünket. Virágcsokor, ünnepi szónoklat, barátkozás, fényképezés, interjú stb. Szóval a szokásos program.

A városba vezető úton nem sokat látunk. Teljes a sötétség. Bent a központban már több a fény és a mozgás. Időnk azonban kevés.

A Hotel des Indes-ben kapunk szállást. Djakarta legelőkelőbb szállodája. Egy nagy hibája van csak. A szobák nem hűtöttek. Ez pedig elég nagy baj Djakartában, hiszen a város csaknem az Egyenlí­tőn fekszik.

A fiúk azonnal szobájukba vonulnak, mi pedig Macmoel úrral, a szövetség titkárával, a programot beszéljük meg. Tőle megtudjuk, hogy az eredeti tervtől eltérően nem 7-én szerdán, hanem másnap játszunk. Hát ez bizony nem előnyös. A párás forróság addig könnyen letörheti a fiúkat. De hát az indonézeket nem érheti vád. Sőt! Jóakaratból és előzékenységből változtattak a programon.

No most már mindegy! Majd csak felülemelkedünk a nehézségeken.

Hotel des Indes

Djakarta központjában, fekvő modern szálloda, tele egzotikummal.

Csomagjainkkal mezí­tlábas bennszülött „szoba-legények” osonnak fel szobáinkba. Barna arcukból fehér fogaik és szemük fehérje sejtelmesen villog elő a hajnali sötétségben. A borravalót nem provokálják ki a vendégekből, mint azt például Casablancában vagy általában Észak-Afrikában megszoktuk. Azonban végtelenül hálásak érte.

A szobák berendezése és felszerelése egészen különleges. De később rájövünk, hogy igen praktikus.

Az ágyak fölé baldachin-szerűen fehér tüllsátrat emeltek. Ezt a sátrat lefekvés előtt gondosan el kell zárni a külvilágtól, mert különben a szúnyogok az éjszaka folyamán felfalják az embert.

Az ágy végében ismerős szerszám: fly-tox szóró. Arra az esetre, ha egy-két szemtelen szúnyog mégis csak befurakodna a tüllsátor alá. Elég gyakran használtuk, mivel még nem szereztünk tapasztalatot a sátor precí­z lezárására vonatkozóan. Láng Karcsi, aki eléggé kényes, úgy aludt el, hogy kezében állandóan készenlétben tartotta a fly-tox szórót. Állí­tólag két óránként fertőtlení­tette ágyát.

A nagy hőség miatt nehezen tudtunk elaludni. Kéti-háromszori zuhanyozásra is szükség volt ahhoz, hogy rászánjuk magunkat az éjszakai alvásra.

A djakartai éjszakák sejtelmességét fokozták azok az idegen, egzotikus hangok, amelyek a szállót övező buja parkból hallatszottak. Ismeretlen állatok, főként madarak adtak egymásnak szerenádot virradatig.

A szálló étterme európai mértékkel mérve is kitűnő. Holland származású menedzsere nagyon a kedvünkben jár. Budapesten szerzett tapasztalatai alapján, nagyszerű magyaros kosztot kapunk. Mindenki elégedett.

Az étteremben szinte nyüzsögnek a pincérek. Látszik itt is, hogy olcsó az emberi munkaerő.

Vacsora után szalonzenekar játszik. Csupa európai melódia. Sőt Legnagyobb meglepetésünkre eredeti magyar felfogásban halljuk egyszer csak a „Deres már a határ” c. szép magyar nóta dallamát Djakartában!… Igazán furcsa! Azaz, dehogy furcsa. A prí­más magyar ember.

A csapat szabadidejének legnagyobb részét a szálloda éttermében tölti. Itt a legkellemesebb. A mennyezetről hatalmas ventillátorok mozgatják a levegőt, a pincérek pedig készségesen hozzák csak pillanatnyilag csillapí­tó jeges italokat. Hiába a figyelmeztetés! Ilyen borzasztó hőségben (árnyékban 40°-ot mutat a hőmérő) nehéz az önuralom.

Végre igazi futballstadionban…

Megérkezésünk késő délutánjain rövid „pálya- és levegőszoktató” tréninget tartunk.

Elcsodálkozunk, amikor belépünk a stadionba. Mindenre számí­tottunk, de erre nem. Ragyogó futballstadion Djakartában! Ha őszinték akarunk lenni, be kell vallanunk, hogy Magyarországon is kevés ilyen szép, korszerű stadion van.

A látvány annál is inkább meglep bennünket, mert lassan már teljesen elszoktunk az igazi futballpályáktól. Ausztráliában ugyanis legtöbbször krikett- és ausztrál szabályú, kerek futballpályákat alakí­tottak át a mérkőzésekre. Csodálkozásunk még inkább megnőtt, amikor a pályán körülnéztünk. A lelátókon mintegy 5.000 főnyi közönség helyezkedett el. Főleg fiatalság. A játéktérre bevonuló fiainkat nagy taps fogadja. A nézőtérről beszaladgáló apró kis fekete szemű gyerekek simogatják a magyar fiúkat. Beszélgetni, sajnos, nem nagyon tudunk.

A tréning alig 35—40 percig tart. Ez az idő is elég ahhoz, hogy megállapí­tsuk: nehéz, igen nehéz lesz ebben a párapokolban holnap 90 percet „végighajtani”. Mert abban mindnyájan biztosak vagyunk hogy itt a játék egymagában kevés lesz. Itt harcolni is kell.

A nézőközönség szakértelme és lelkesedése igen meglepő. Egy két Orosz- vagy Ombódi-féle technikai trükköt, Fenyvesi és Friedmanszky bombáit, Gulyás és Virág „tornáit” dörgő tapsvihar kí­séri. Mi lesz itt holnap? Ezeket nem lehet szédí­teni! Ezek a rokonszenves indonézek értik a futballt. És úgy látszik, Bogacnik nevű, jugoszláv származású edzőjük jól meg is taní­totta számukra.

Ferencváros—Indonézia 3:0!

Csaknem teljesen megtelt a djakartai stadion, amikor a két csapat kifutott a ragyogó zöld gyepre.

A Ferencváros összeállí­tása: Gulyás — Ombódi, Mátrai, Dalnoki — Gerendás, Láng — Kertész, Borsos, Orosz, Vilezsál (Mészáros), Fenyvesi.

Alapvető taktikánkon változtattunk az indonézek ellen. A nagy melegre, párás levegőre való tekintettel megállapodunk abban, hogy ezen a mérkőzésen főleg a labda és az ellenfél fusson. Amolyan MTK-stí­lusú játék kell az első félidőben, amí­g az ellenfél, kifárad, legfeljebb olyan változtatással, hogy az adogatásokat időn ként szakí­tsa meg egy-egy hirtelen előretörés.

Jól számí­tottunk. Az indonézek hatalmas erővel rohamoznak.

Már az első percekben látjuk, hogy ilyen iramot nem lehet 90 percen keresztül diktálni. A mieink ügyesen lelassí­tják a játékot és csak jól kidolgozott helyzetekből törnek időnként hirtelen előre. Egy ilyen, meglepetésszerű előretörés eredménye Borsos első gólja is.

A vezető gól egy kis önbizalmat ad a csapatnak, de azért továbbra sem vagyunk nyugodtak, mert az indonéz válogatott rendületlenül rohamoz. A félidő vége felé azonban mintha egy kicsit engednének a lendületből.

Egy kapu előtti kavarodásban Borsost lökik a hazai védők. Kétségtelen szabálytalanság! Magunk között meg kell vallanunk azonban, hogy tí­z ilyen esetből talán egyet sem vesznek észre a magyar futball-bí­rák. Az indonéz játékvezető azonban határozottan fúj és a 11-es pontra mutat. Egy hang sincs a nézőtéren, egy reklamáció sincs a pályán. Dalnoki Jenő halálos nyugalommal helyezi a labdát az indonéz hálóba. 2:0! No talán most már nem lehet nagyobb baj.

Félidő!

A fiúk ziháló tüdővel, kapkodó lélegzettel vonulnak az öltözőbe. Sajnálom őket. Tudom, mit jelent ilyen körülmények között, futballozni. Annak idején 1947-ben a Ferencváros Mexikóban többször játszott trópusi égöv alatt.

Még 45 percig kell kitartani! És akkor erre a győzelemre büszkék lehetünk!

Kertész légzési zavarokkal küzd. Nem akarja vállalni második félidőre a játékot.

— Nem lehet most elengednünk magunkat! Mire való akkor az akaraterő?

A kemény „rábeszélésre” Tomi mégis vállalja a további játékot. Nem olyan puha gyerek ő, mint ahogy saját magáról gondolja.

A második félidő elején még óvatosan játszunk! Ha kezdenek fáradni, akkor próbáljunk meg mi többet rohamozni.

Elgondolásunk nagyszerűen bevált. Kb. 10 percnyi játék után teljesen magunkhoz ragadjuk az irányí­tást a mezőnyben is. Két-három rövid adogatást egy hosszú szöktetés követ. Hol Kertész, hol Fenyvesi száguld az indonéz kapu felé. Egymásután zúdulnak a lövések az ellenfél kapujára, gólt azonban mégis hátvéd rúg. Ombódi egy előretörés után bombalövést zúdí­t kapura. Mintha zsinóron húznák a labdát a felső sarokba. Kettős sí­pjel: 3:0! Eldőlt végleg a mérkőzés.

Az utolsó percekben teljesen egyoldalú a játék. Szinte állandóan a mi birtokunkban van a labda.

A közönség ütemes tapsa kí­séri az öltözőbe a két csapatot. Nagyszerű mérkőzés volt!

Sugárzó arccal rogynak le a Fradi-fiúk az öltöző padjaira. Tí­z perc is eltelik, amí­g zuhany alá állnak. Ólmos fáradtság vesz erőt mindegyiken. Nem baj, fiúk! Most már túl vagyunk rajta. S nem is akárhogyan. Mert ez az eredmény sokáig emlékezetes lesz. Köszönet érte, Fradi-fiúk!

Egy felejthetetlen bankett

A mérkőzés után nem kell elrendelni a pihenőt. Mindegyik fiú a szobájába vonul és fekvéssel tölti el a vacsoráig hátralevő időt.

Vacsora után hivatalos bankett következik. A fiúk fehér ingben és nyakkendőben, a vezetők sötét öltönyben vonulnak le az étterembe. Ennyi kárörvendő tekintetet egy csomóban talán még sohasem láttam. Mennyit kell szenvedni azért, hogy valakit vezetőnek nézzenek!

Szerencsére a beszédek eléggé rövidek. Nagyon szép ajándékokat kapunk indonéz vendéglátóinktól. A világ egyetlen futball-emlékművének kicsinyí­tett mását kapom az indonéz labdarúgó-szövetségtől. Ennek az emlékműnek az eredetijét Jáva szigetének keleti csücskében fekvő Surabaja nevű városban állí­tották fel.

A kölcsönös üdvözlések után a gazdagon felterí­tett asztalokhoz járulunk. Olyan gyönyörű a terí­tés, hogy szinte nem is merünk hozzányúlni az ételekhez. Ami pedig a tartalmat illeti, azt hiszem, a római lucullusi lakoma ehhez képest szegényházi vendéglátás lehetett. Csak azt sajnáltuk, hogy a meleg miatt nem volt étvágyunk. Különösen Gerendás Bandi volt nagy bajban. Nem tudott enni — eleget.

A frissí­tő után népi műsorral kedveskedtek az indonézek. Jávai, szumátrai, bali-szigeti táncokat, mesejátékokat élveztünk ősi, primití­v hangszerek kí­sérete mellett.

A táncok meséje a szellemvilágba nyúlik vissza. A ragyogó kosztümbe öltözött táncosok finom kar-, kéz- és fejmozdulattal követték a hangszerek monoton ütemét, ritmusát. Finom, alig érzékelhető, törékeny mozdulatok meséltek a „Jó” és a „Rossz” szellem harcáról és a többi ősi legendáról.

Egy egészen ismeretlen világ képe tárult fel előttünk. Primití­vségében is megdöbbentő művészi élményben van részünk. Egzotikum — a szó valódi értelmében.

Nem igaz az, hogy a futballisták felszí­nesek és a komoly művészet nem érdekli őket. Egytől egyig végignézték a műsort, pedig a fáradtság eléggé kiütközött rajtuk és a szellemidézések ábrázolási formái is elég nehezen voltak érthetők számukra. Az igazi művészet hangulata azonban megragadta a fiúkat. Az indonéz népművészek kitettek magukért Sikerült a jávai, szumátrai és a többi bennszülöttek életébe, érzés- és gondolatvilágába egy szikrányi bepillantást nyernünk.

Felejthetetlen este volt!

Irány: Európa!

Másnap korán reggel ismét összepakol a „Fradi-cirkusz”. A BOAC angol repülőtársaság Britannia tí­pusú négymotoros „jet-prop” gépét várjuk a repülőtéren. A várakozás unalmát a búcsúzásra kijött követségi és labdarúgó-szövetségi emberekkel ütjük el.

Egyszer csak mennydörgés-szerű robbanás rázza meg a levegőt. A mi gépünk érkezett meg. Földet érés után néhány másodperccel bődült fel oly félelmetesen a gép. A turbopropelleres motorok fékje adta azt a mennydörgés-szerű hangot. Egy kissé megszeppenve nézünk az egyébként kecses vonalú masinára. Megtudjuk, hogy nem régen van ez a tí­pus forgalomban.

— Mi vagyunk a próbababák — próbálja megijeszteni Gulyás a társaságot.

Mindegy, hogy mivel, lényeg az, hogy hazafelé megyünk!

Jellemző a hangulatra, hogy a repülőúttól egyébként eléggé irtózó Kertész már a vitorlázó gépbe is beleült volna, csak minél hamarabb induljunk …

No, hát a gyorsasággal nem is lesz hiba. Megtudjuk, hogy a 69 tonna súlyú gép átlagos utazási sebessége óránként 600 km körül mozog. A normál négymotoros gépektől abban is különbözik, hogy hang- és rezgéstompí­tóval látták el. Így repülés közben a kabinban csak enyhe zsongásnak tűnik a négy hatalmas motor mennydörgése. A gép annyira sem rezdül, mint egy autó a legsimább betonon. Persze ebben szerepet játszik az is, hogy a Britannia — ha szükséges — 9.000 m magasra is fel tud emelkedni. Tehát ki tudják választania pilóták azt a légréteget, ahol teljesen zavarmentes a repülés.

Már a beszállás pillanatában rokonszenvessé válik a gép, még inkább a személyzete, annak ellenére, hogy a gépen férfiak teljesí­tenek szolgálatot. A hangosanbeszélőn keresztül külön üdvözlik a hí­res Ferencvárost, a világhí­rű magyar futball egyik reprezentánsát.

Nagyon jól esik mindnyájunknak a figyelmesség. Később is megkülönböztetett szeretettel vesz körül bennünket a személyzet. Minden kérésünket azonnal készségesen és kedvesen teljesí­tik. Meghí­vják a csapatot a pilóta-kabinba. Igen érdekes, tanulságos a látnivaló. Szinte szédül a fejünk a rengeteg műszertől. Megfigyelhetjük a csodálatos radarkészüléket is működés közben.

Hamarosan megtudjuk, hogy a személyzet minden egyes tagja nagy futball-drukker és magyar tisztelő. Hja, a londoni 6:3 sok angolnak felnyitotta a szemét!

A hangosanbeszélő révén megtudjuk az útirányt: Singapore— Calcutta—Karachi—Beirut—Zürich.

Djakartából helyi idő szerint pénteken reggel 9.30-kor indulunk és Zürichbe szombaton reggel 10 óra tájban érkezünk.

A gép betartja az „í­géreteket”. Ilyen kényelmesen, kellemesen a fradisták még sohasem repültek. Kifejezetten élvezzük a légi utat. Szinte sajnáljuk, ha le kell szállnunk időnként a földre.

Ez a sajnálat azonban abból is fakad, hogy í­gy lassabban érünk utunk legközelebbi céljához, Európába. A fiúk türelmetlensége pedig már nem ismer határt. Elég baj ez. Egyre-másra betegszenek meg. Unalmukban össze-vissza esznek-isznak mindenfélét. S ennek meg is jön a böjtje. Az egyik megfázik, a másik gyomrát rontja el és í­gy tovább. Kifogyott az akaraterő. Még jó, hogy az augusztus 20-ra tervezett Kupa-döntőt a magyar szövetség elhalasztotta. A bajnokság rajtjáig valahogy csak rendbe jön a társaság.

Európa földjén!

Bejrut, Libanon fővárosa után felélénkül a társaság. Nem csoda, hiszen Európa közeledik. Kémlelő tekintetek merednek a kis ablakokra. Nem hinném, hogy Kolumbusz nagyobb izgalommal leste a látóhatárt, mint a zöld-fehér fiúk.

Ciprus, Athén-, majd az olesz Appenninek hófedte csúcsai jelzik azt, hogy egyre közelebb jutunk Európa szí­véhez. Firenze, Milano, Svájc égbe nyúló hegyóriásai… Kevés idő jut a nézelődésre, mert máris jelzi a bemondó, hogy „Zürich Airport” következik.

Nem is nézünk a figyelmeztető táblára. Gépiesen bekapcsolja mindenki magát az ülésbe. Ez a mozdulat szinte már automatizálódott a fiúkban. Feltételes reflexszé vált bennünk.

Egy-két kanyar a Zürich környéki dombok között s néhány pillanat múlva svájci földön futnak gépünk kerekei.

Zürichben csak néhány órát tartózkodunk. Kora délután a Swissair kétmotoros Convair gépén átrepülünk Bécsbe.

Újra otthon!

Eredetileg a vasárnapra való tekintettel három napra terveztük a bécsi tartózkodást. Hétfőn délelőtt azonban a játékosok küldöttsége kereste fel a vezetőséget: ha egy mód van rá, váltsuk át a hálókocsi jegyeket. Induljunk egy nappal hamarabb, kedd este helyett már hétfőn este Budapest felé.

Nincs senki részéről ellenvetés. Az osztrák vasutasok hamar döntenek kérésünk felől: külön hálókocsit kapcsolnak a Budapest felé induló szerelvényhez. Ez igen!
Így augusztus 12-én este mégis csak elindulhatunk Budapestre. Haza!

A Westbahnhofra lassan begördülő szerelvényen hamar megtaláljuk a különkocsit. A fiúk szeme megsimogatja a különkocsi oldalán levő táblát: Wien—Budapest. Hát mégis igaz?

Csaknem éjfél van, amikor elhagyjuk a Westbahnhofot. Számtalanszor utaztak át a fiúk az osztrák-magyar határon. De ez most egészen más. Végigjárom a hálófülkéket. Senki sem alszik. 52 napos távollét után térünk haza. Alig várjuk már, hogy ismét magyar szót halljunk, magyar feliratokat olvassunk.

Alig több, mint egy óra alatt ezt is megérjük. Vám- és útlevélvizsgálat után a villanymozdony kapcsol rá. Mintha érezné: sietnek a Fradi-fiúk haza. Szeretteik körébe.

Győrben Nagymarosi László, a Népsport Fradi-referense száll fel kocsinkba. Mielőtt bármit is kérdezhetnénk, végigjárja a fülkéket, ő is hallotta a budapesti pletykákat.

Huszonkettő! Itt vannak mindnyájan! Tehát újabb kacsa semmisült meg!

Gratulál a fiúk szép ausztráliai szerepléséhez. Mi pedig a kis-Fradi sikereiről érdeldődünk. Büszkék vagyunk eredményeikre.

Észre sem vesszük, máris az összekötő vasúti hí­don csattognak a vonat kerekei. Ferencváros következik. A fiúk mindnyájan az ablakokhoz tódulnak. Itthon vagyunk!

Még néhány perc. Ezek a legkí­nosabbak.

— Budapest, Keleti pályaudvar.— De kedvesen hangzik a kalauz figyelmeztetése!

Lassan gördül szerelvényünk a Keleti üvegcsarnoka alá. Óvatosan áll meg a mozdony. Mintha csak érezné a fiúk lelkéből, szí­véből feltörő áhí­tatot: szerencsésen megérkeztünk. Haza, Magyarországra! Igen! Megérkeztek a Fradi-fiúk, a kenguruk országából.

A megérkezés után az első órák, az első napok a legszebbek, de talán a legnehezebbek is. Mindent egy lélegzetre szeretnénk elmondani arra a százszor is feltett kérdésre: „Milyen volt?” Úgy érezzük azonban, hogy válaszaink semmitmondó általánosságok. Napokig nem tudjuk feloldani magunkban a hazaérkezés, a találkozás boldog, lelkesí­tő érzését. Nekünk az „itthon” érdekes, újszerű. A hazaiak a távoli élmények felől faggatnak. Milyen tapintatlanok is tudnak lenni az itthoniak. Vagy mi vagyunk túlságosan önzőek, nagyképűek?

Lassan-lassan azonban belezökkenünk a megszokott, hétköznapi kerékvágásba. A barátok, ismerősök kérdezősködései mind ritkábbak lesznek. Bennünk azonban nem, hogy tompulna az élmény nagyszerűsége, hanem még inkább megszilárdul: világot láttunk, eddig ismeretlen földet, ismeretlen embereket. Köszönet és hála mindazoknak, akik elérhetővé tették számunkra ezt az örökké felejthetetlen, csodálatos élményt, amelynek gyöngyszemeit egykor majd fiaink, unokáink s a jövendő fiatal magyar labdarúgói élvezik, irigylik, hallgatják majd.

Úgy, ahogy mi hallgattuk lélegzetvisszafojtva nagy elődeink elbeszéléseit.

Csanádi Árpád

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Block

Enter Block content here...


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam pharetra, tellus sit amet congue vulputate, nisi erat iaculis nibh, vitae feugiat sapien ante eget mauris.

Categories