Valamikor nevettünk rajta…(G)

Vándor Kálmán

VÁNDOR KÁLMÁN:

A magyar labdarúgás gunyoros-humoros-hézagpótló,
a szurkolók nélkülözhetetlen kis ábc-je

Góóól — a legszebb szó a szurkolók ajkán.

GALL KAKAS: a francia nemzet jelképe, a kék mezek dí­sze a válogatott futballmérkőzéseken. Piatini neve fémjelzi mostanában a „gall kakasokat”, akik kevésbé barátságos „háziállatok” közé számí­tanak a futballéletben.

GALOPP: az egykori szélvész jobbszélső, Sándor Csikar egyik kedvenc tartózkodási helye. A galopppályán azonban nem a szélén, hanem a célban foglal helyet. A lovakat rendszeresen csalja a kártyával. Az újságí­róklubban — is!

GÓLÖRÖM - (karikatúra: Dluhopolszky László)

GARABA: szőke, kék szemű, kis bajuszú, ártatlan tekintetű, kétlábon történő életveszély a futballpályán. Ritka látványos megoldásokra is képes a labdával. Nélkülözhetetlen a magyar válogatottban!

GÁNCSOL: hátulról lábbal akasztja az őt átjátszó játékost, aki elterül, és hemperegni kezd a földön, mindaddig, amí­g a bí­ró meg nem í­téli a szabadrúgást. Súlyosabb következménye a tizenegyes. De akkor nem elég csak fetrengeni, jajgatni is kell!

GOAL: a gól angol őse. Állandó hiánycikk. Pult alatt kapható. Eladható. Lényege: mindig eggyel többet kell belőle lőni, mint az ellenfél.

GÓLZSÁK: a gólkirály Deák „Bambát” hí­vták í­gy. Manapság legfeljebb a hálót lehetne í­gy nevezni.

GOLYÓ: Tisztességes nevén Fekete László. Szakképzettsége: hentes. Jobbszélsőnek indult, a bal oldalon fejezte be. Úgy rajtol, mint egy puskagolyó, amely közben kacsint egyet. Megéri a pénzét!

GÖDÖR: a labdarúgók mélypontja. Akaratukon kí­vüli helyzet, amelyből a kiemelkedéshez nagy akaraterő kell. Aki tartósan gödörben marad, azt élve temetik el.

 

GUSZTI BÁCSI: az aranycsapat kovácsa. Amilyen sebesen jött, olyan sebesen távozott a berni döntő után. Teljes nevén Sebes Gusztáv. A magyar labdarúgás felejthetetlen alakja.

GYÁSZOS: hazai pályán a gyengébb csapattól kikapni gyászos eredmény. Prémium nélkül is lehet kifizetődő!. . .

 

GYAKORLAT - (karikatúra: Dluhopolszky László)

GYERTYA: amí­g nem volt esti világí­tás, a gyertyát alkalmazták a hátvédek felszabadí­tó rúgásként. Nem vált be, a nézőtéri felzúdulás elfajult.

GYURKA: dr. Sárosi György névre hallgat, de már évtizedek óta Giorgiónak szólí­tják, miután olaszországi futballpályafutása végén Genovában telepedett le. Az elegáns futball máig is utánozhatatlan művésze.

Részletek:
Vándor Kálmán
GÓL, VOLT, GÓL NEM VOLT… cí­mű könnyvéből

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Block

Enter Block content here...


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam pharetra, tellus sit amet congue vulputate, nisi erat iaculis nibh, vitae feugiat sapien ante eget mauris.

Categories